I ARISE from dreams of thee In the first sweet sleep of night, When the winds are breathing low, And the stars are shining bright. I arise from dreams of thee, And a spirit in my feet Hath led me—who knows how? To thy chamber window, Sweet!The wandering airs they faint On the dark, the silent stream And the champak's odours pine Like sweet thoughts in a dream; The nightingale's complaint, It dies upon her heart, As I must on thine, O belovèd as thou art!
O lift me from the grass! I die! I faint! I fail! Let thy love in kisses rain On my lips and eyelids pale. My cheek is cold and white, alas! My heart beats loud and fast: O press it to thine own again, Where it will break at last! .
P.B. Shelley

5 comments:
Pedro Calderón De La Barca: "La Vida Es Sueño". Jornada II. (Escritor español del siglo XVII)
SEGISMUNDO:
Es verdad; pues reprimamos
esta fiera condición,
esta furia, esta ambición 1165
por si alguna vez soñamos.
Y sí haremos, pues estamos
en mundo tan singular,
que el vivir sólo es soñar;
y la experiencia me enseña 1170
que el hombre que vive sueña
lo que es hasta despertar.
Sueña el rey que es rey, y vive
con este engaño mandando,
disponiendo y gobernando; 1175
y este aplauso que recibe
-157-
prestado, en el viento escribe,
y en cenizas le convierte
la muerte (¡desdicha fuerte!);
¡que hay quien intente reinar, 1180
viendo que ha de despertar
en el sueño de la muerte!
Sueña el rico en su riqueza
que más cuidados le ofrece;
sueña el pobre que padece 1185
su miseria y su pobreza;
sueña el que a medrar empieza,
sueña el que afana y pretende,
sueña el que agravia y ofende;
y en el mundo, en conclusión, 1190
todos sueñan lo que son,
aunque ninguno lo entiende.
Yo sueño que estoy aquí
destas prisiones cargado,
y soñé que en otro estado 1195
más lisonjero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño; 1200
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son.
eres muy siutico
escribiendo en ingles (jajaja).
Espero poder compartir contingo en Español señor Anónimo, gracias
q bueno q te lo tomaste con humor pq esa era la intencion. saludos tu amigo
Thanks for stopping by my blog, I hope you stop back again sometime. I look forward to exploring yours as well. So far looks to be a very interesting read. Although I'll probably have to grab my Spanish/English dictionary to translate some of it. My Spanish is a little rusty!
Hasta luego :)
Post a Comment